Artikel-Schlagworte: „Thunderbird“

Einige Benutzbarkeitsverbesserungen dieser Woche

Freitag, 29. Februar 2008

Aaron leventhal, der Modulbesitzer der Barrierefrehieitsfunktionen in der Mozilla-Plattform, und ich trafen uns Anfang dieser Woche in Stuttgart, um gemeinsam an einigen Fehlern zu arbeiten, die uns die letzten Wochen, teilweise sogar Monate, begleitet haben. Als Ergebnis sind hierbei einige deutlich sichtbare Verbesserungen bei der Benutzbarkeit herausgekommen, auf die ich den geneigten Leser kurz aufmerksam machen möchte.

Ungereimtheiten beim Laden von Dokumenten

Beim Laden von Dokumenten im Firefox oder beim Laden von Nachrichten in Thunderbird gab es in den vergangenen Wochen diverse Probleme. Unter Windows kamen Nachrichten manchmal gar nicht in den virtuellen Puffer, unter Linux fehlten Ereignisse, die das vollendete Laden eines Dokumentes anzeigen, oder sie wurden nur unzuverlässig generiert, usw. Diesen ganzen Themenkomplex haben Aaron, diverse Tester und ich mit vereinten Kräften gelöst, so dass sowohl in Firefox als auch in Thunderbird jetzt unter beiden unterstützten Plattformen ein flüssigeres und zuverlässigeres Arbeiten möglich wird.

Fokus-Wechsel, der gar keiner ist

Ist euch auch schon aufgefallen, dass im Dialogfeld Add-Onss, wenn man von der Registerkarte Erweiterungen zur Registerkarte Themes wechselt, dem Screen-Reader vorgegaukelt wird, der Fokus sei gleich auf das gerade gewählte Element (also das Theme oder die Erweiterung) gewechselt, wenn man Pfeiltasten betätigt, ist man aber tatsächlich immer noch in den Registern? Dieses Problem, das ich schon seit Firefox und Thunderbird 1.5 kenne, also seit Beginn ihrer Barrierefreiheit, wurde in dieser Woche endlich behoben und kann in täglichen Builds seit dem 28.02. bewundert werden. Dies bewirkt auch, dass ein angeblicher Fokuswechsel in Thunderbird nicht mehr fälschlicherweise angesagt wird, wenn man z. B. erst im Posteingang eine Nachricht markiert, dann in den Ordner Entwürfe wechselt und später zum Posteingang zurückkehrt. Früher wurde hier gleich die markierte Nachricht vorgelesen, und der Screen-Reader glaubte, der Fokus sei tatsächlich in die Nachrichtenliste gewechselt.

Nicht aktualisierte Strukturelemente

Dies ist vor allem ein Problem in Thunderbird gewesen: Man geht auf eine Newsgroup oder einen IMAP-Ordner, er synchronisiert sich neu, der Screen-Reader kriegt davon aber gar nichts mit. Man muss erst den Fokus woanders hin und dann wieder auf die Strukturansicht zurück bewegen, um die aktualisierten Werte hören oder lesen zu können. Dies gehört seit einigen Tagen auch der Vergangenheit an: Fokusiert man jetzt einen solchen Ordner, und aktualisiert dieser die Anzahl der Nachrichten und eventuell ungelesener Nachrichten, wird dies auf der Braillezeile automatisch aktualisiert, und die Sprache sagt beim Lesen der Zeile auch die richtigen Werte an. Mit ein bisschen Skripting kriegt man sicherlich auch eine automatisierte Ansage bei Aktualisierungen hin.

Ich empfehle allen Interessierten, die eh tägliche Builds verwenden, nach diesen Neuerungen Ausschau zu halten. Die in Bälde zu erwartende Beta 4 von Firefox 3 wird diese Änderungen selbstverständlich auch enthalten.

Verwirrende Sprachenansage beim Lesen von Mails in Thunderbird

Sonntag, 2. Dezember 2007

Ich erhielt gestern eine Anfrage per Mail, die u. a. zum Thema hatte, dass man mit JAWS und evtl. anderen Screen-Readern beim Lesen von Mails mit Thunderbird Ansagen bekommt wie “x-western”, “x-unicode” usw.

Hintergrund ist, dass Thunderbird versucht, aus den Headerzeilen abzuleiten, welche Sprache bzw. welche region der Absender der Mail verwendet. Dies landet dann als “lang”-Attribut in dem HTML, das zur Weitergabe an Screen-Reader verwendet wird, sofern kein explizites “lang”-Attribut z. B. in HTML-Mails verwendet wird. In Nur-Text-Nachrichten wird also immer der Header einer Mail herangezogen. Da in JAWS die Ansage von Sprachänderungen in HTML-Inhalten standardmäßig eingeschaltet ist, informiert JAWS den geneigten Anwender nun darüber, dass die Standardeinstellung für eine Sprache x-western keine entsprechende Zuordnung für die aktuelle Sprachausgabe vorsieht. Gleiches würde z. B. passieren, wenn man Eloquence verwendet und auf eine Seite surft, die explizit niederländisch oder dänisch ausgezeichnet ist. Hier würde JAWS dann “Holländisch” oder “dänisch” sagen, um anzuzeigen, dass zwar eine Sprachauszeichnung vorhanden ist, diese aber von der aktuellen Sprachausgabe nicht unterstützt wird.

Für dieses “Problem” gibt es nun zwei Lösungsmöglichkeiten:

  • Man schaltet die Spracherkennung für Thunderbird komplett ab. Hierzu geht man wie folgt vor:
    1. Aus Thunderbird heraus ruft man den Konfigurationsmanager mit JAWS-Taste+6 (6 auf der alphanumerischen Tastatur) auf.
    2. Man wählt das Menü Optionen setzen, und darunter den Menüpunkt Textbearbeitung.
    3. Im darauf erscheinenden Dialogfeld deaktiviert man das Kontrollkästchen “Sprachen automatisch erkennen” und bestätigt mit “OK”.
    4. Man drückt nun STRG+S, um die Änderungen zu speichern, und ALT+F4, um den Konfigurationsmanager zu schließen.
  • Man behält die Sprachenerkennung bei, filtert jedoch die gewünschten Ansagen, indem man sie einer gewünschten vorhandenen Sprache seiner Sprachausgabe zuordnet. Dies soll anhand der Eloquence demonstriert werden:
    1. Man öffnet, sofern bereits vorhanden, die Datei Thunderbird.jcf im Windows-Editor oder einem anderen Texteditor seiner Wahl. Die Datei gehört ins Verzeichnis Dokumente und Einstellungen\[Benutzername]\Anwendungsdaten\Freedom Scientific\JAWS\8.0\Settings\deu unter XP bzw. Benutzer\[Benutzername]\AppData\Roaming\Freedom Scientific\JAWS\8.0\Settings\deu unter Vista. Anwender von JAWS 7.10 ersetzen bitte die Versionsnummer 8.0 durch 7.10, ansonsten ist die Anleitung für beide Versionen gültig.
    2. In die neue bzw. bereits vorhandene Datei schreibt man jetzt folgende Zeilen:
      [Eloq Language Aliases]
      x-western=German
      x-unicode=German
      x-central-european=German

      Weitere können bei bedarf nach demselben Muster hinzugefügt werden.
    3. Speichern, und nach Rückkehr in Thunderbird sind die störenden Ansagen weg, wenn jedoch irgendwie eine “normale” Sprachauszeichnung vorkommt, wird diese weiterhin berücksichtigt.

Zur Erklärung der obigen Einträge:

  • [Eloq Language Aliases] ist die Überschrift für die Sprachzuweisungen, die sich auf Eloquence beziehen. “Eloq” ist hierbei der sogenannte kurze Name (ShortName), wie er in jfw.ini im JAWS-Programmverzeichnis verzeichnet ist.
  • Links des Gleichheitszeichens stehen die Sprachcodes, wie sie in dem HTML vorkommen. In default.jcf stehen hier so Dinge wie “de”, “en-us” usw., hier für Thunderbird müssen eben diese besonderen Zeichenketten eingetragen werden.
  • Rechts vom Gleichheitszeichen steht eine Eloquence-Sprache, wie diese auch im JAWS-Fenster im Menü Sprache/Synthesizer Sprache zu finden sind. Diese müssen genauso eingegeben werden, wie sie dort im Menü stehen, also “German” und nicht etwa “Deutsch (Deutschland”.

Für andere Screen-Reader, die eine automatische Sprachumschaltung unterstützen, ziehe man bitte die Anleitung des jeweiligen produktes zu Rate, um diese besonderen Zuweisungen vorzunehmen bzw. die Sprachenerkennung zu deaktivieren.